Frauenlyrik
aus China
吴银兰 Wu Yinlan (1984 - )
力不从心 |
Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach |
许多时候,我是你们认识 | Sehr oft bin ich die fremde Person |
多年的陌生人, | Die ihr seit Jahren kennt |
我有周全的肉体,用来遵规守矩, | Ich habe einen vollkommenen Körper, den ich brauche, um mich an Regeln zu halten |
淘气的意念渴望远方 | Meine unartigen Gedanken sehnen sich nach der Ferne |
灵魂想出窍,身体被捆绑 | Die Seele hat sich einen Kniff ausgedacht, der Körper bleibt gefangen |